阿里巴巴投资收购365翻译
有知情人士透露,国内最大的众包翻译平台——365翻译已被阿里巴巴收入囊中。记者登陆365翻译网站发现,用户如需继续使用服务,需要重新签署《365翻译服务协议》,而协议主体内赫然出现了阿里巴巴(中国)网络技术有限公司。 阿里巴巴方面接受记者采访时表示,随着阿里全球化战略进程加速,语言问题将成为最基础的需求之一,因此由阿里巴巴国际站(Alibaba.com)为主导推动了此次收购。收购的内容主要是以翻译译员管理体系为主的365翻译主要资产。同时,365翻译主要团队也将加入阿里巴巴负责翻译业务,特别是下一代人工翻译平台的建设,这将有助于促进阿里巴巴全球跨境业务,解决中小企业参与跨境电商业务时的语言障碍,同时推动翻译行业的互联网化、建立新生态体系。 从365翻译网站页面可以看到,该公司主要为国内涉外集团、外资驻华企业、各大金融机构、政府机关及世界500强企业提供专业笔译、口译服务。其最大的亮点是将传统的人工翻译,通过互联网平台打造出一套众包模式,除了自有的专业译员队伍,还拥有数万名英、德、法、日、韩、俄等语系的兼职译员,能够实现网上下单、报价、翻译、校对、验收等全过程,保证翻译效率和精准度。 资料显示,阿里巴巴在去年4月曾与365翻译达成战略合作,以满足在外贸服务市场开拓中的各种多语翻译需求。因此,如今的收购行为,更像是顺水推舟、顺势而为。 据了解,阿里巴巴国际站(Alibaba.com)是阿里巴巴集团最早的国际业务,创立于1999年,目前是全球领先的跨境贸易批发平台。数千万中小企业可以通过阿里巴巴国际平台,将产品销售到全球。此前,阿里巴巴国际站已经通过旗下的一达通外贸综合服务平台、信用保障体系等、“百城千校”计划等为国内中小企业提供一站式的外贸服务,此次收购365翻译的主要资产更像是补足其外贸环节中的一块短板——语言障碍,有利于进一步打造全球化生态链。
|
相关阅读: |







